1 |
552
|
thorn
|
// ** I18N
|
2 |
|
|
Calendar._DN = new Array
|
3 |
|
|
("Κυριακή",
|
4 |
|
|
"Δευτέρα",
|
5 |
|
|
"Τρίτη",
|
6 |
|
|
"Τετάρτη",
|
7 |
|
|
"Πέμπτη",
|
8 |
|
|
"Παρασκευή",
|
9 |
|
|
"Σάββατο",
|
10 |
|
|
"Κυριακή");
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
Calendar._SDN = new Array
|
13 |
|
|
("Κυ",
|
14 |
|
|
"Δε",
|
15 |
|
|
"Tρ",
|
16 |
|
|
"Τε",
|
17 |
|
|
"Πε",
|
18 |
|
|
"Πα",
|
19 |
|
|
"Σα",
|
20 |
|
|
"Κυ");
|
21 |
|
|
|
22 |
|
|
Calendar._MN = new Array
|
23 |
|
|
("Ιανουάριος",
|
24 |
|
|
"Φεβρουάριος",
|
25 |
|
|
"Μάρτιος",
|
26 |
|
|
"Απρίλιος",
|
27 |
|
|
"Μάϊος",
|
28 |
|
|
"Ιούνιος",
|
29 |
|
|
"Ιούλιος",
|
30 |
|
|
"Αύγουστος",
|
31 |
|
|
"Σεπτέμβριος",
|
32 |
|
|
"Οκτώβριος",
|
33 |
|
|
"Νοέμβριος",
|
34 |
|
|
"Δεκέμβριος");
|
35 |
|
|
|
36 |
|
|
Calendar._SMN = new Array
|
37 |
|
|
("Ιαν",
|
38 |
|
|
"Φεβ",
|
39 |
|
|
"Μαρ",
|
40 |
|
|
"Απρ",
|
41 |
|
|
"Μαι",
|
42 |
|
|
"Ιουν",
|
43 |
|
|
"Ιουλ",
|
44 |
|
|
"Αυγ",
|
45 |
|
|
"Σεπ",
|
46 |
|
|
"Οκτ",
|
47 |
|
|
"Νοε",
|
48 |
|
|
"Δεκ");
|
49 |
|
|
|
50 |
|
|
// tooltips
|
51 |
|
|
Calendar._TT = {};
|
52 |
|
|
Calendar._TT["INFO"] = "Για το ημερολόγιο";
|
53 |
|
|
|
54 |
|
|
Calendar._TT["ABOUT"] =
|
55 |
|
|
"Επιλογέας ημερομηνίας/ώρας σε DHTML\n" +
|
56 |
|
|
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
57 |
|
|
"Για τελευταία έκδοση: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
58 |
|
|
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
|
59 |
|
|
"\n\n" +
|
60 |
|
|
"Επιλογή ημερομηνίας:\n" +
|
61 |
|
|
"- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά \xab, \xbb για επιλογή έτους\n" +
|
62 |
|
|
"- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " για επιλογή μήνα\n" +
|
63 |
|
|
"- Κρατήστε κουμπί ποντικού πατημένο στα παραπάνω κουμπιά για πιο γρήγορη επιλογή.";
|
64 |
|
|
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
65 |
|
|
"Επιλογή ώρας:\n" +
|
66 |
|
|
"- Κάντε κλικ σε ένα από τα μέρη της ώρας για αύξηση\n" +
|
67 |
|
|
"- ή Shift-κλικ για μείωση\n" +
|
68 |
|
|
"- ή κλικ και μετακίνηση για πιο γρήγορη επιλογή.";
|
69 |
|
|
Calendar._TT["TOGGLE"] = "Μπάρα πρώτης ημέρας της εβδομάδας";
|
70 |
|
|
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Προηγ. έτος (κρατήστε για το μενού)";
|
71 |
|
|
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Προηγ. μήνας (κρατήστε για το μενού)";
|
72 |
|
|
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Σήμερα";
|
73 |
|
|
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Επόμενος μήνας (κρατήστε για το μενού)";
|
74 |
|
|
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Επόμενο έτος (κρατήστε για το μενού)";
|
75 |
|
|
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Επιλέξτε ημερομηνία";
|
76 |
|
|
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Σύρτε για να μετακινήσετε";
|
77 |
|
|
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (σήμερα)";
|
78 |
|
|
Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Εμφάνιση Δευτέρας πρώτα";
|
79 |
|
|
Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Εμφάνιση Κυριακής πρώτα";
|
80 |
|
|
Calendar._TT["CLOSE"] = "Κλείσιμο";
|
81 |
|
|
Calendar._TT["TODAY"] = "Σήμερα";
|
82 |
|
|
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)κλικ ή μετακίνηση για αλλαγή";
|
83 |
|
|
|
84 |
|
|
// date formats
|
85 |
|
|
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "dd-mm-y";
|
86 |
|
|
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "D, d M";
|
87 |
|
|
|
88 |
|
|
Calendar._TT["WK"] = "εβδ";
|