Revision 832
Added by thorn about 16 years ago
calendar-sk.js | ||
---|---|---|
8 | 8 |
|
9 | 9 |
// full day names |
10 | 10 |
Calendar._DN = new Array |
11 |
("NedeÄľa",
|
|
11 |
("Nede\u00c4\u013ea",
|
|
12 | 12 |
"Pondelok", |
13 | 13 |
"Utorok", |
14 | 14 |
"Streda", |
15 |
"Ĺ tvrtok",
|
|
15 |
"\u0139\u00a0tvrtok",
|
|
16 | 16 |
"Piatok", |
17 | 17 |
"Sobota", |
18 |
"NedeÄľa");
|
|
18 |
"Nede\u00c4\u013ea");
|
|
19 | 19 |
|
20 | 20 |
// short day names |
21 | 21 |
Calendar._SDN = new Array |
... | ... | |
23 | 23 |
"Pon", |
24 | 24 |
"Uto", |
25 | 25 |
"Str", |
26 |
"Ĺ tv",
|
|
26 |
"\u0139\u00a0tv",
|
|
27 | 27 |
"Pia", |
28 | 28 |
"Sob", |
29 | 29 |
"Ned"); |
30 | 30 |
|
31 | 31 |
// full month names |
32 | 32 |
Calendar._MN = new Array |
33 |
("Január",
|
|
34 |
"Február",
|
|
33 |
("Janu\u0102\u02c7r",
|
|
34 |
"Febru\u0102\u02c7r",
|
|
35 | 35 |
"Marec", |
36 |
"AprĂl",
|
|
37 |
"Máj",
|
|
38 |
"JĂşn",
|
|
39 |
"JĂşl",
|
|
36 |
"Apr\u0102\u00adl",
|
|
37 |
"M\u0102\u02c7j",
|
|
38 |
"J\u0102\u015fn",
|
|
39 |
"J\u0102\u015fl",
|
|
40 | 40 |
"August", |
41 | 41 |
"September", |
42 |
"OktĂłber",
|
|
42 |
"Okt\u0102\u0142ber",
|
|
43 | 43 |
"November", |
44 | 44 |
"December"); |
45 | 45 |
|
... | ... | |
49 | 49 |
"Feb", |
50 | 50 |
"Mar", |
51 | 51 |
"Apr", |
52 |
"Máj",
|
|
53 |
"JĂşn",
|
|
54 |
"JĂşl",
|
|
52 |
"M\u0102\u02c7j",
|
|
53 |
"J\u0102\u015fn",
|
|
54 |
"J\u0102\u015fl",
|
|
55 | 55 |
"Aug", |
56 | 56 |
"Sep", |
57 | 57 |
"Okt", |
... | ... | |
60 | 60 |
|
61 | 61 |
// tooltips |
62 | 62 |
Calendar._TT = {}; |
63 |
Calendar._TT["INFO"] = "O kalendári";
|
|
63 |
Calendar._TT["INFO"] = "O kalend\u0102\u02c7ri";
|
|
64 | 64 |
|
65 | 65 |
Calendar._TT["ABOUT"] = |
66 | 66 |
"DHTML Date/Time Selector\n" + |
67 | 67 |
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + |
68 |
"Poslednú verziu nájdete na: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
|
69 |
"Distribuované pod GNU LGPL. Viď http://gnu.org/licenses/lgpl.html pre detaily." +
|
|
68 |
"Posledn\u0102\u015f verziu n\u0102\u02c7jdete na: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
|
69 |
"Distribuovan\u0102\u00a9 pod GNU LGPL. Vi\u00c4\u0179 http://gnu.org/licenses/lgpl.html pre detaily." +
|
|
70 | 70 |
"\n\n" + |
71 |
"Výber dátumu:\n" +
|
|
72 |
"- Použite tlačidlá \xab, \xbb pre výber roku\n" +
|
|
73 |
"- Použite tlačidlá " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " pre výber mesiaca\n" +
|
|
74 |
"- Ak ktorĂ©koÄľvek z tĂ˝chto tlaÄŤidiel podrĹľĂte dlhšie, zobrazĂ sa rĂ˝chly vĂ˝ber.";
|
|
71 |
"V\u0102\u02ddber d\u0102\u02c7tumu:\n" +
|
|
72 |
"- Pou\u0139\u013eite tla\u00c4\u0164idl\u0102\u02c7 \xab, \xbb pre v\u0102\u02ddber roku\n" +
|
|
73 |
"- Pou\u0139\u013eite tla\u00c4\u0164idl\u0102\u02c7 " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " pre v\u0102\u02ddber mesiaca\n" +
|
|
74 |
"- Ak ktor\u0102\u00a9ko\u00c4\u013evek z t\u0102\u02ddchto tla\u00c4\u0164idiel podr\u0139\u013e\u0102\u00adte dlh\u0139\u02c7ie, zobraz\u0102\u00ad sa r\u0102\u02ddchly v\u0102\u02ddber.";
|
|
75 | 75 |
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + |
76 |
"Výber času:\n" +
|
|
77 |
"- Kliknutie na niektorú položku času ju zvýši\n" +
|
|
78 |
"- Shift-klik ju znĂĹľi\n" +
|
|
79 |
"- Ak podrĹľĂte tlaÄŤĂtko stlaÄŤenĂ©, posĂşvanĂm menĂte hodnotu.";
|
|
76 |
"V\u0102\u02ddber \u00c4\u0164asu:\n" +
|
|
77 |
"- Kliknutie na niektor\u0102\u015f polo\u0139\u013eku \u00c4\u0164asu ju zv\u0102\u02dd\u0139\u02c7i\n" +
|
|
78 |
"- Shift-klik ju zn\u0102\u00ad\u0139\u013ei\n" +
|
|
79 |
"- Ak podr\u0139\u013e\u0102\u00adte tla\u00c4\u0164\u0102\u00adtko stla\u00c4\u0164en\u0102\u00a9, pos\u0102\u015fvan\u0102\u00adm men\u0102\u00adte hodnotu.";
|
|
80 | 80 |
|
81 |
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Predošlý rok (podržte pre menu)";
|
|
82 |
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Predošlý mesiac (podržte pre menu)";
|
|
83 |
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Prejsť na dnešok";
|
|
84 |
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Nasl. mesiac (podrĹľte pre menu)";
|
|
85 |
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Nasl. rok (podrĹľte pre menu)";
|
|
86 |
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Zvoľte dátum";
|
|
87 |
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "PodrĹľanĂm tlaÄŤĂtka zmenĂte polohu";
|
|
81 |
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Predo\u0139\u02c7l\u0102\u02dd rok (podr\u0139\u013ete pre menu)";
|
|
82 |
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Predo\u0139\u02c7l\u0102\u02dd mesiac (podr\u0139\u013ete pre menu)";
|
|
83 |
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Prejs\u0139\u0104 na dne\u0139\u02c7ok";
|
|
84 |
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Nasl. mesiac (podr\u0139\u013ete pre menu)";
|
|
85 |
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Nasl. rok (podr\u0139\u013ete pre menu)";
|
|
86 |
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Zvo\u00c4\u013ete d\u0102\u02c7tum";
|
|
87 |
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Podr\u0139\u013ean\u0102\u00adm tla\u00c4\u0164\u0102\u00adtka zmen\u0102\u00adte polohu";
|
|
88 | 88 |
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dnes)"; |
89 |
Calendar._TT["MON_FIRST"] = "ZobraziĹĄ pondelok ako prvĂ˝";
|
|
90 |
Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "ZobraziĹĄ nedeÄľu ako prvĂş";
|
|
91 |
Calendar._TT["CLOSE"] = "ZavrieĹĄ";
|
|
89 |
Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Zobrazi\u0139\u0104 pondelok ako prv\u0102\u02dd";
|
|
90 |
Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Zobrazi\u0139\u0104 nede\u00c4\u013eu ako prv\u0102\u015f";
|
|
91 |
Calendar._TT["CLOSE"] = "Zavrie\u0139\u0104";
|
|
92 | 92 |
Calendar._TT["TODAY"] = "Dnes"; |
93 |
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)klik/ĹĄahanie zmenĂ hodnotu";
|
|
93 |
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)klik/\u0139\u0104ahanie zmen\u0102\u00ad hodnotu";
|
|
94 | 94 |
|
95 | 95 |
// date formats |
96 | 96 |
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "$d. %m. %Y"; |
97 | 97 |
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b"; |
98 | 98 |
|
99 |
Calendar._TT["WK"] = "týž"; |
|
99 |
Calendar._TT["WK"] = "t\u0102\u02dd\u0139\u013e"; |
|
100 |
|
|
101 |
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Display %s first"; |
|
102 |
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; |
|
103 |
Calendar._TT["TIME"] = "Time:"; |
|
104 |
|
Also available in: Unified diff
fixed jscalendar's language-files